Traductrice freelance : une professionnelle des mots à votre service
Diplômée de l’ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation de Traduction – Paris) en 1996, j’ai débuté en qualité de traductrice auprès d’un des leaders en localisation, SDL International, dans le domaine du multimédia. C’est dans la localisation multimédia où doivent se conjuguer créativité et rigueur, qualités rédactionnelles et compétences techniques que j’ai continué d’exercer en indépendante. Puis une collaboration étroite de plusieurs années avec un éditeur de logiciels ERP m’a permis de me former aux principaux outils d’aide à la traduction et d’évoluer vers la traduction marketing. Je suis installée à mon compte depuis 1999. Environnement, énergie/IOT et communication/marketing sont désormais mes domaines de prédilection.
Traductrice freelance : une professionnelle des mots à votre service
Diplômée de l’ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation de Traduction – Paris) en 1996, j’ai débuté en qualité de traductrice auprès d’un des leaders en localisation, SDL International, dans le domaine du multimédia. C’est dans la localisation multimédia où doivent se conjuguer créativité et rigueur, qualités rédactionnelles et compétences techniques que j’ai continué d’exercer en indépendante. Puis une collaboration étroite de plusieurs années avec un éditeur de logiciels ERP m’a permis de me former aux principaux outils d’aide à la traduction et d’évoluer vers la traduction marketing. Je suis installée à mon compte depuis 1999. Environnement, énergie/IOT et communication/marketing sont désormais mes domaines de prédilection.
Depuis 1999, j’ai traduit des milliers de mots dans le domaine de l’environnement, l’énergie/IOT et la communication/marketing, veillant à offrir à mes clients tranquillité d’esprit, respect de la confidentialité et des délais, et traduction de qualité.
Tranquillité d’esprit
Confidentialité
Respect des délais
Qualité
Spécialisation en développement durable
Hasard de la vie, en 1996, j’envoie ma candidature pour un stage dans une ONG américaine spécialisée dans le développement durable, Conservation International. Je n’ai encore jamais entendu parler de ce concept. Avec ce stage, c’est tout un univers d’acteurs passionnés qui s’ouvre à moi. Mais la réalité du marché me rattrape et je ne parviens pas, au début de ma carrière, à travailler dans ce domaine. Puis ce sera un premier client renommé, l’IUCN. Dans les années 2000, avec les changements climatiques, la RSE, le développement durable sont sur toutes les bouches. Petit à petit, mon expérience s’enrichit, ma clientèle s’étoffe. Le développement durable devient l’une de mes spécialités : biodiversité, changements climatiques, gouvernance forestière, finance verte et développement durable…
Une nouvelle spécialisation : le SEO
En 2023, j’ai suivi la formation sur la traduction SEO, assurée par Laura Fontaine de Ghélin.
J’ai désormais à cœur d’élargir mes compétences dans le SEO afin de toujours mieux vous accompagner. Je me suis ainsi formée à l’audit SEO et au SEO local auprès de Formation Rédaction Web de Lucie Rondelet et vous propose désormais ces services à valeur ajoutée.